He didn’t seem to have recovered from her last comment. “But do you mean — wait, do I have what?”
She slitted her eyes at him. “Something important.”
“Like what? The phone number for the White House?” A moment later, under her withering glare, realization dawned. “Oh.” His was the expression of someone who has run out of gas in the middle of the desert, miles from help. “I … “
____________________________________________________________________________________
Si rese conto di qualcos’altro in ritardo. “Ce… ce l’hai?”
Lui sembrava non essersi ancora ripreso dal suo ultimo commento. “Ma intendi – aspetta, cosa dovrei avere?”
Gli puntò gli occhi addosso. “Qualcosa di importante.”
“Tipo cosa? Il numero di telefono della Casa Bianca?” Un momento più tardi, sotto il suo sguardo di fuoco, il ragazzo realizzò di cosa lei stesse parlando. “Oh.” La sua era l’espressione di uno che resta senza benzina nel mezzo del deserto, e non c’è nessuno che possa aiutarlo entro un raggio di miglia. “Io…”
Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.
Condividi su